﻿1
00:00:07,885 --> 00:01:04,265
<b><i><font color="#00ff00">{\pos(310,025)}පසුගිය කතාවෙන්......</font></b></i>

2
00:00:10,923 --> 00:00:11,714
<font color="00ff00"><i>කොහොමද</i></font>

3
00:00:12,130 --> 00:00:14,297
<font color="00ff00"><i>අන්තිම උන් ටික අල්ලලා දැන්
සති කීපයක් වෙනවා</i></font>

4
00:00:16,589 --> 00:00:18,089
<font color="00ff00"><i>ජීවිතේ තප්පර 30යි</i></font>

5
00:00:19,089 --> 00:00:21,089
<font color="00ff00"><i>උන් ඒක පාවිච්චි කරේ මැරෙන්න</i></font>

6
00:00:21,964 --> 00:00:23,756
<font color="00ff00"><i>මගුලෙ සෙවන්ත් කැවල්රිය

7
00:00:24,589 --> 00:00:28,089
<font color="00ff00"><i>දැන්...
මෙතනයි යුද්ධය තියෙන්නෙ</i></font>

8
00:00:29,547 --> 00:00:31,422
<font color="00ff00"><i>ඒ වගේම ඒක දිනනකන්
මම කොහෙවත් යන්නෙ නැ</i></font>

9
00:00:32,422 --> 00:00:35,172
<font color="00ff00"><i>- මොකටද මේවා?</i></font>
<font color="00ff00"><i>- ඒවා මගේ මතකය ආපහු ගන්න උදව් කරනවා</i></font>

10
00:00:35,673 --> 00:00:36,839
<font color="00ff00"><i>කොහෙන්ද ආවේ?</i></font>

11
00:00:36,923 --> 00:00:38,339
<font color="00ff00"><i>මන් හිතුවෙ ඔයාට ඔයාගෙ
පරණ පෙම්වතියිගෙන් අහන්න පුලුවන් ඇති කියලා</i></font>

12
00:00:38,422 --> 00:00:40,130
<font color="00ff00"><i>මන් හිතන්නෙ ඔයාට ඕනෙ නැතුව ඇති
මම මේක</i></font>

13
00:00:40,214 --> 00:00:42,005
<font color="00ff00"><i>අර FBI ගෑනිට කියනවට</i></font>

14
00:00:42,547 --> 00:00:43,923
<font color="00ff00"><i>ඒකෙදි නම් පරිස්සම් වෙන්න</i></font>

15
00:00:45,130 --> 00:00:47,673
<font color="00ff00"><i>මාව මෙහෙට එවලා
අවුරුදු 4ක් වෙනවා</i></font>

16
00:00:47,756 --> 00:00:50,255
<font color="00ff00"><i>මුලින්ම මම හිතුවෙ
මේක පාරාදීසයක් කියලා...</i></font>

17
00:00:50,881 --> 00:00:53,130
<font color="00ff00"><i>නමුත් මේක හිරගෙයක්</i></font>

18
00:00:54,130 --> 00:00:58,130
<font color="00ff00"><i>ඉතින් ඔයාලගෙ උදව්වෙන්,
ඔයාලගෙ ජීවිත වලින්</i></font>

19
00:00:58,798 --> 00:01:02,923
<font color="00ff00"><i>මන් මෙතනින් කොහොමහරි පැන ගන්නවා</i></font>

20
00:01:03,005 --> 00:01:05,756
<font color="00ff00"><i>සුපිරියි!</i></font>

21
00:01:07,387 --> 00:01:11,476
<b><font color="#00FF00">වෙනුවෙන් හිරාන් වර්ණසූරිය කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}<font color="red">පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි</font> 
<font color="white">උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්</font>
<font color="white">ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය </font>
<font color="aqua">(www.PirateLk.Com)</font>

22
00:01:14,150 --> 00:01:19,150
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}<font color="red">පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි</font> 
<font color="white">උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්</font>
<font color="white">ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය </font>
<font color="aqua">(www.PirateLk.Com)</font>

23
00:01:13,923 --> 00:01:15,923


24
00:01:16,005 --> 00:01:18,005


25
00:01:20,297 --> 00:01:23,964


26
00:01:50,464 --> 00:01:52,464
සහෝදරවරුනි

27
00:01:53,297 --> 00:01:55,172
අපි යාඤා කරමු

28
00:01:56,005 --> 00:01:58,381
ආදර පියාණනි,
අපව ඔබගේ ආලෝකයේ රඳවාගන්න

29
00:01:58,464 --> 00:02:00,881
අප මේ ගණිකාවන්ගේ ගුහාවට
ඇතුල්වන මොහොතේ

30
00:02:00,964 --> 00:02:03,297
මැදියම් රැයට විනාඩියයි,

31
00:02:03,381 --> 00:02:05,881
වඳවීමට ඉතා ආසන්නව සිටින

32
00:02:06,339 --> 00:02:08,673
ඔවුන්ගේ හදවත් විවර කරන්න
ඔබ අපගේ විවර කරා සේ

33
00:02:08,756 --> 00:02:11,714
- ජේසුගේ නාමෙන්, ආමේන්
- ආමේන්

34
00:02:19,255 --> 00:02:21,756
මැදියම් රැයට විනාඩියයි

35
00:02:21,839 --> 00:02:24,005
ටික්ටොක් වේඩ්

36
00:02:40,964 --> 00:02:42,631


37
00:02:42,714 --> 00:02:45,297


38
00:02:45,381 --> 00:02:49,714


39
00:02:49,798 --> 00:02:52,130


40
00:02:52,214 --> 00:02:54,214


41
00:02:54,297 --> 00:02:57,297


42
00:02:57,381 --> 00:02:59,881
ඔබ ලෑස්තීද ඇත්ත අහන්න?

43
00:03:00,923 --> 00:03:03,130
ඔබ ලෑස්තීද ඇත්ත අහන්න?

44
00:03:04,172 --> 00:03:06,130


45
00:03:06,214 --> 00:03:09,464
කොහොමද අසල්වැසියනි
ඔබලා ලෑස්තිද ඇත්ත අහන්න?

46
00:03:09,547 --> 00:03:11,589
උබ කවුද?

47
00:03:12,089 --> 00:03:15,089
මැදියම් රැයට තව විනාඩියයි
තියෙන්නෙ ඩූම්ස්ඩේ ඔරලෝසුවේ තියෙන්නෙ

48
00:03:15,172 --> 00:03:18,631
මේ මොහොතෙ,
අපේ රටේ සමස්ථ න්‍යෂ්ටික අවි ගබඩාවම

49
00:03:18,714 --> 00:03:22,130
සූදානම් රුසියානුවන්ට පහර දෙන්න

50
00:03:22,214 --> 00:03:24,047
සහ අනෙක් අතට

51
00:03:24,130 --> 00:03:25,422
පැන්ඩලාගෙන් මොකද කරන්නෙ?

52
00:03:25,506 --> 00:03:29,339
ස්වර්ග රාජ්‍යයේ දෙවියන් වහන්සේගෙ නිමැවුම් සියල්ල

53
00:03:29,422 --> 00:03:32,923
- ජීවත් වෙනවා සාමෙන්...
- මට උබෙ ටයි එක ගන්න පුලුවන්ද?

54
00:03:35,673 --> 00:03:37,756
ඔහුට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න

55
00:03:37,839 --> 00:03:41,130
එන්න, මට පැන්ඩලා ගැන තව දැනගන්න ඕනෙ

56
00:03:42,547 --> 00:03:45,839


57
00:03:48,130 --> 00:03:50,506


58
00:03:50,589 --> 00:03:52,381


59
00:03:52,464 --> 00:03:54,589


60
00:03:56,798 --> 00:03:58,297


61
00:03:59,798 --> 00:04:01,172
එන්න!

62
00:04:02,255 --> 00:04:03,839
ඉතින් ඔයා කොහෙ ඉඳන්ද ආවේ?

63
00:04:03,923 --> 00:04:06,214
ටුල්සා වලින්

64
00:04:06,297 --> 00:04:08,422
ඔක්ලහෝමා?

65
00:04:08,506 --> 00:04:10,714
ඔයා මොනවද නිව් ජර්සි වල කරන්නෙ?

66
00:04:10,798 --> 00:04:14,381
- මෙහෙ තමයි පවුකාරයො ඉන්නෙ
- ඒ ගැන මට ඔයත් එක්ක තර්ක කරන්න බෑ

67
00:04:14,964 --> 00:04:18,923
- ඔයා ඇත්තටම හිතනවද ඒක ඉවරයි කියලා?
- මොකද්ද ඔයා කියන්නෙ?

68
00:04:19,005 --> 00:04:21,673
ඔයාට ප්‍රවෘත්ති ඇහුනනෙ

69
00:04:23,756 --> 00:04:26,255
බෝම්බෙන් අපි හැමෝම මැරෙයිද?

70
00:04:26,339 --> 00:04:28,422
ඔව්

71
00:04:28,506 --> 00:04:30,714
මන් හිතනවා එහෙම

72
00:04:30,798 --> 00:04:32,798
ඔයාට බය නැද්ද?

73
00:04:34,589 --> 00:04:36,506
නෑ මැඩම්

74
00:04:38,297 --> 00:04:40,047
ඔයා මට බයයිද?

75
00:04:43,255 --> 00:04:45,130
අහ්, නැ නැ මැඩම්.

76
00:04:45,214 --> 00:04:47,798


77
00:04:47,881 --> 00:04:50,005
හොඳයි, මොකටද එහෙනම් ඔයා බය?

78
00:04:50,089 --> 00:04:53,047


79
00:04:53,130 --> 00:04:54,714
මොකටවත් නැ

80
00:04:56,339 --> 00:04:59,047


81
00:04:59,839 --> 00:05:02,589


82
00:05:02,673 --> 00:05:05,464


83
00:05:07,881 --> 00:05:10,255
මොකද්ද ඔයා කරන්නෙ?

84
00:05:12,506 --> 00:05:15,589
- ඔයා තාම පිරිසිඳුයිද?
- මොකක්?

85
00:05:15,673 --> 00:05:18,381
ඔයා කාත් එක්කහරි
සෙක්ස් කරලා තියනවද?

86
00:05:20,214 --> 00:05:21,547
නැ

87
00:05:22,255 --> 00:05:25,506
මේක වෙන්න පුලුවන්
ඔයාගෙ අන්තිම අවස්ථාව ඔක්ලහෝමා

88
00:05:26,214 --> 00:05:29,047
ඔයාට නිරුවත් වෙන්න ඕන් නෑ
හු#@%ඩ කලින්

89
00:05:29,923 --> 00:05:31,255
එහෙම නේද?

90
00:05:35,673 --> 00:05:37,255
ඉන්න

91
00:05:37,339 --> 00:05:40,255
ඒකට කමක් නෑ
ඔහොම හිටගෙන ඉන්න

92
00:05:46,255 --> 00:05:47,714
අනේ...

93
00:05:47,798 --> 00:05:49,547
මට ඕනෙ නෑ

94
00:05:50,547 --> 00:05:53,005
මට නම් පේන්නෙ
ඔයාට ඕනෙ වගේ

95
00:05:56,089 --> 00:05:58,589
හු#$පන් බයිබල් කොල්ලා!

96
00:05:59,089 --> 00:06:02,297
- ඕහ්! ඕහ්...
- මම ඇඳුම් ටික ගන්නම්!

97
00:06:03,756 --> 00:06:06,798
ඕහ් හු#$%

98
00:06:12,547 --> 00:06:14,631
උබ මෝඩයා

99
00:06:15,923 --> 00:06:18,964
උබ මහ දුක්ඛිතයි,
වගේම උබ පව්කාරයෙක්

100
00:06:20,881 --> 00:06:22,464
උබ අපිරිසිඳු ගොලු පවුකාරයෙක්

101
00:06:22,547 --> 00:06:24,547
දැන් උබට ලැබෙන්න ඕන දේ හම්බුනා

102
00:06:36,839 --> 00:06:37,964


103
00:07:47,881 --> 00:07:52,047


104
00:07:52,130 --> 00:07:56,172


105
00:07:56,255 --> 00:08:00,839


106
00:08:00,923 --> 00:08:05,714


107
00:08:14,422 --> 00:08:16,756
මොකද උනේ?

108
00:08:20,297 --> 00:08:22,339
මොකද උනේ?!

109
00:08:25,798 --> 00:08:28,464
මොකද උනේ?!

110
00:08:46,422 --> 00:08:48,881


111
00:09:25,506 --> 00:09:27,923


112
00:09:28,005 --> 00:09:30,631
බ්‍රෝඩ්වේ ෂෝ බලන්න අපි ආපහු ආවා

113
00:09:30,714 --> 00:09:34,547
අපි සෙන්ට්‍රල් පාක් එක හරහා ආපහු හයිකින් යන්න ආවා,
ඒ උනාට කවුරුත් දැක්කෙ නෑ

114
00:09:34,631 --> 00:09:36,381
ඒක ආදරණීයයි!

115
00:09:36,464 --> 00:09:38,130
සමහරවිට මම ආපහු එන්නෙ
නැතුව ඉන්න තිබුනෙ

116
00:09:38,214 --> 00:09:41,589
'මොකද මේ තැන තවත් ආරක්ෂිත උනොත්,
මගෙ ජොබ් එකත් ගහලා යයි

117
00:09:41,673 --> 00:09:43,714
මන් ආවෙ ඉතාලි කෑම හින්දා

118
00:09:43,798 --> 00:09:47,589
ඔබ දන්නවද අපි දැන්
දැල්ලොන්ට කැමති කොහොමද කියලා?

119
00:09:47,673 --> 00:09:50,422
ලෙමන් ටිකකුයි
මරිනාරා ටිකකුයි එක්ක
<font color="ffff00">(මරිනාරා- තක්කාලි, සුදු ළූණු, ළූනු සහ ඖෂධ යොදා
සාදා ඇති තක්කාලි සෝස් වර්ගයකි) </font>

120
00:09:50,506 --> 00:09:52,422


121
00:09:52,506 --> 00:09:54,631
ආපසු නිව් යෝක් වෙත එන්න

122
00:09:58,050 --> 00:10:01,381
<font color="00FF00">Watchmen Season 1 Episode 5</font>
<font color="FFFF66"><i>"අකුණු සැර වැදීමේ බිය" </font>
<font color="FF0099">Original Air Date :- November 17, 2019 </font>

123
00:10:03,464 --> 00:10:05,881
පැමිණීමට අපේක්ෂාව: 10.

124
00:10:05,964 --> 00:10:08,381
පවුලේ අයට සහ
මිතුරන්ට නිර්දේශ කිරීම:

125
00:10:08,464 --> 00:10:10,839
දහය!

126
00:10:10,923 --> 00:10:13,047
වෙනත් තැනක
ස්ථානගත කිරීමෙ අපේක්ෂාව:

127
00:10:13,130 --> 00:10:14,714
දහය!

128
00:10:14,798 --> 00:10:16,506
ඔවුන් ඒක හෙළා දැක්කා

129
00:10:17,422 --> 00:10:18,839
මොකක්?

130
00:10:18,923 --> 00:10:20,464
ඔයාගෙ ඇඩ් එක
ඔවුන් හෙළා දැක්කා

131
00:10:20,547 --> 00:10:22,547
නෑ! ඔවුන්-ඔවුන් හැමෝම
කිව්වා ඔවුන් ඔක්කොම ඒකට කැමති කියලා

132
00:10:22,631 --> 00:10:25,214
ඔයා මාව කුලියට ගත්තෙ
ඔවුන් කියන දේවල් කියන්න නෙමේ

133
00:10:25,297 --> 00:10:27,547
ඔයා මාව කුලියට ගත්තෙ
ඇත්ත කියන්න

134
00:10:27,631 --> 00:10:29,547
ඔවුන් ඔයාට කිව්වා
ඔවුන් ඒකට කැමති කියලා

135
00:10:29,631 --> 00:10:31,756
මොකද ඔක්ලහෝමා වල පිරිමි

136
00:10:31,839 --> 00:10:33,881
කියයිද ඔවුන් බය වෙලා ඉන්නෙ කියලා?

137
00:10:34,631 --> 00:10:35,964
මම දැක්කා ඔවුන් බලනවා,

138
00:10:36,047 --> 00:10:37,631
මම දැක්කෙ එතන බය විතරයි

139
00:10:37,714 --> 00:10:39,964
මිනිස්සු හැමවෙලේම
බයෙන් දේවල් මිලදී ගන්නවා

140
00:10:40,047 --> 00:10:42,214
මේකෙදි නම් එහෙම වෙන් නෑ

141
00:10:43,130 --> 00:10:44,589
සමාවෙන්න මහත්වරුනි,

142
00:10:44,673 --> 00:10:47,089
ඔයාලගෙ ඇඩ් වලින්
මතක් වෙන එකම දේ තමයි

143
00:10:47,172 --> 00:10:50,297
මිලියන තුනක් මිනිස්සු බිහිසුණු

144
00:10:50,381 --> 00:10:53,089
කම්පන සහගත, පැහැදිලි කල නොහැකි
මරණ වලින් පීඩා වින්දා කියන එක

145
00:10:53,172 --> 00:10:54,798
ඒ අවුරුදු 30කට කලින්

146
00:10:54,881 --> 00:10:57,089
හැමෝම ඒ කම්පනයෙන් මිදිලා
ඒකෙන් ඉස්සරහට ආවා

147
00:10:57,172 --> 00:11:00,673
හොඳයි සර්
මගේ වෘත්තීය මතයට අනුව නම්

148
00:11:01,589 --> 00:11:04,381
ඔවුන් නිව් යෝක්
වලට නම් එන එකක් නෑ

149
00:11:08,964 --> 00:11:11,923
මම සැක කරනවා,
කැලමාරි උදව් කරේ නෑ කියලා

150
00:11:28,506 --> 00:11:30,255
හොඳයි නෝනාවරුනි මහත්වරුනි

151
00:11:30,339 --> 00:11:32,172
ඔයාලා පුරුදු සැකකාරයොම
අරගෙන ආවා

152
00:11:32,255 --> 00:11:34,881
ඔවුන්ට ගහලා ඇහුවා

153
00:11:34,964 --> 00:11:38,047
පොඩ් එකට දාලා ප්‍රශ්න කරා

154
00:11:38,130 --> 00:11:41,923
ඒ උනාට මුකුත්ම
හොයාගන්න බැරිවුනා

155
00:11:43,172 --> 00:11:45,422
ඒ නිසා අපි දැන් මේක මගේ විදිහට
කරන්න යන්නෙ

156
00:11:46,923 --> 00:11:49,339
අපිට පේන් නෑ උන් කවුද කියලා,

157
00:11:49,422 --> 00:11:52,506
නමුත් අපිට පේනවා උන් කොහෙද කියලා

158
00:11:52,589 --> 00:11:55,255
මේ පල්ලිය හොයාගත්තොත්,

159
00:11:55,339 --> 00:11:57,547
සමහරවිට අපිට කැවල්රිලා හම්බෙයි

160
00:11:57,631 --> 00:12:00,255
මට ඕනෙ ටුල්සා වල හැතැප්ම පනහක් ඇතුලෙ තියන ඔක්කොම

161
00:12:00,339 --> 00:12:01,714
ආගමික ගෙවල් පරීක්ෂා කරන්න

162
00:12:01,798 --> 00:12:05,631
කොහොමත් හාරදාහකට
පන්දාහකට අඩුවෙන් තියෙන්න විදිහක් නෑනෙ නේද?

163
00:12:06,506 --> 00:12:09,297
හරි එහෙනම් වැඩ පටන් ගමු

164
00:12:11,005 --> 00:12:12,673
ගිහින් හොයාගෙන එන්න

165
00:12:16,381 --> 00:12:18,631
කොහොමද ඔයා කියන්නෙ

166
00:12:18,714 --> 00:12:20,756
කතෝලික පල්ලියකයි
බැප්ටිස් පල්ලියකයි ඇති වෙනස?

167
00:12:20,839 --> 00:12:22,381
මූලිකවම ඔක්කොම එක සමානයි

168
00:12:22,464 --> 00:12:24,881
මේක සමහරවිට Episcopalian එකක් වෙන්න ඇති
<font color="ffff00>(Episcopalian යනු කතෝලික පල්ලි වර්ගයකි) </font>

169
00:12:24,964 --> 00:12:28,005
ඒයි කණ්ණාඩි මූනා
ඔයා හැදුනේ මේ හරියේ නේද

170
00:12:28,089 --> 00:12:31,214
ඔයා අහ්, ඔයා ආගමික පුද්ගලයෙක් නේද?

171
00:12:31,297 --> 00:12:33,964
ඔය සලාද කොළද ඔයාගෙ සැන්විච් එකේ තියෙන්නෙ?

172
00:12:34,047 --> 00:12:36,631
ඔව්? ඇයි?

173
00:12:37,172 --> 00:12:38,756
ඔයා ඒක ගත්තේ මේකෙන්ද?

174
00:12:38,839 --> 00:12:42,422
ඕහ් මගුඅ
ඒක අර ට්‍රක් එකේ තිබ්බ එකද?

175
00:12:42,506 --> 00:12:45,506
ඔයා කියන්නෙ සලාද කොළ පුරවන්

176
00:12:45,589 --> 00:12:49,506
කැවල්රි සමාජිකයෙක් එළවන් ඇවිත් අපේ කෙනෙක්ට
වෙඩි තියලා ගියපු ට්‍රක් එක නම්, ඔව් ඒක තමයි

177
00:12:49,589 --> 00:12:51,631
ඒක හරිම නරකයි

178
00:12:51,714 --> 00:12:54,214
- හේයි
- කොහොමද

179
00:12:56,714 --> 00:12:58,506
පෙති ගැන ඔයාගෙ කලින් කෙල්ල
මොකද කිව්වෙ?

180
00:12:58,589 --> 00:13:00,381
මුකුත් නෑ තාම

181
00:13:02,005 --> 00:13:04,381
ඔයා ඇයට කිව්වද
මේක වැදගත් දෙයක් කියලා?

182
00:13:05,089 --> 00:13:07,255
ඔව්, මන් එහෙම කිව්වා

183
00:13:07,339 --> 00:13:10,339
ඔයා ආපහු කෝල් එකක් අරන්
ඒක කිව්වොත් මොකද?

184
00:13:10,923 --> 00:13:12,964
ඇය උදව්වක් කරන්නෙ,

185
00:13:13,047 --> 00:13:16,422
කවුරුහරි අපිට උදව්වක් කරනකොට
අපි එයාලට කරදර කරන්න හොඳ නෑ

186
00:13:16,506 --> 00:13:19,297
ඕහ් ඔයා මට උදව්වක් කරන හින්දද මේ?

187
00:13:19,381 --> 00:13:22,381
මොකද ඒක පේන්නෙ නම්
ඔයා මුකුත් කරන් නෑ වගේ

188
00:13:23,130 --> 00:13:24,839
ඒයි කණ්ණාඩි මනුස්සයා!

189
00:13:25,714 --> 00:13:27,673
විනාඩියකට එනවද?

190
00:13:34,881 --> 00:13:36,547
ඉඳගන්න

191
00:13:40,631 --> 00:13:43,297
වේඩ් ඔයාට පුලුවන් ඔය වෙස් මූන අයින් කරන්න
මම දැකලා තියනවා ඔයාගේ මූන

192
00:13:43,381 --> 00:13:46,422
අපිට කියලා තියෙන්නෙ මේක ඇතුලෙ
ඉන්නකොට මේක දාගෙන ඉන්න කියලා

193
00:13:46,506 --> 00:13:49,172
ඇයි ඒ ?
අපි එකම පැත්තෙනෙ

194
00:13:49,255 --> 00:13:52,756
අනන්‍යතාව හංගන එක
අපේ ආරක්ෂාවට ගොඩක් වැදගත්

195
00:13:53,214 --> 00:13:56,422
වෙඩ්, ඔයා හිතන්නෙ මන් සෙවන්ත් කැවල්රියෙ
කෙනෙක් කියලද?

196
00:13:57,339 --> 00:13:58,673
නෑ මැඩම්

197
00:13:59,172 --> 00:14:01,089
එහෙනම් ඇයි ඕක ගළවලා

198
00:14:01,172 --> 00:14:03,923
ඔයාගෙ දුකින් පිරුන කොළ පාට
ඇස් දෙක මට පෙන්නන් නැත්තෙ?

199
00:14:04,756 --> 00:14:06,923
ඉතින් ඔයා ටුල්සා වලින්ද?

200
00:14:07,422 --> 00:14:08,881
ටිකක් ළඟයි

201
00:14:08,964 --> 00:14:12,005
- ටෙක්සාස් වල මායිමෙ හියුගො කියලා ටවුමකින්...
- ඕහ් දෙවියනේ

202
00:14:12,089 --> 00:14:15,172
11/2 ඔයා නිව් යෝක් වල හිටියද?

203
00:14:15,255 --> 00:14:17,881
ඇත්තටම කිව්වොත් නිව් ජර්සි වල

204
00:14:20,214 --> 00:14:21,881
ඔයා තාම බය වෙනවද?

205
00:14:23,005 --> 00:14:24,631
- මොකද්ද කිව්වෙ?
- මම අහලා තියනවා

206
00:14:24,714 --> 00:14:26,297
පිපිරුම් කලාපෙ හිටපු මිනිස්සු

207
00:14:26,381 --> 00:14:28,381
තාමත් මහ රෑට කෑගහගෙන
බය වෙලා නැගිටිනවා කියලා

208
00:14:28,464 --> 00:14:30,297
මම හොදට නිදාගන්නවා

209
00:14:31,839 --> 00:14:33,464
හොඳයි

210
00:14:35,631 --> 00:14:39,964
මම දැක්ක ඔයා බළකායට එකතු වෙලා
තියෙන්නෙ හරියටම වයිට් නයිට් සිද්දියට පස්සෙ

211
00:14:40,047 --> 00:14:42,756
සාධාරණය ඉටු විය යුතුව තිබුනා

212
00:14:42,839 --> 00:14:45,506
ඒ වගේම ඔවුන් වෙස් මූනු
දන්න අවසර දුන්නම,

213
00:14:45,589 --> 00:14:48,881
ඔයාට නිදහසට කාරණාවක් තිබ්බා
මුලු මූනම ඔය පරාවර්තකයේ ඇතුළෙ දාගන්න

214
00:14:48,964 --> 00:14:50,172
මොකද්ද ඒකෙන් කියන්නෙ?

215
00:14:50,255 --> 00:14:52,923
මානසික පිපිරීම් වලින් ආරක්ෂාවට

216
00:14:53,005 --> 00:14:55,631
ඔයා හොඳට නිදාගන්නවා

217
00:14:57,964 --> 00:15:00,005
වෙළඳපොල පර්යේෂණ

218
00:15:00,089 --> 00:15:02,047
එහෙමද ඔයා යන්නෙ?

219
00:15:02,130 --> 00:15:03,881
ඉතින් ඔයා මෝඩයො
රොත්තක් දිහා බලාගෙන

220
00:15:03,964 --> 00:15:05,756
ප්‍රින්ගල්ස් වල අලුත් රසයට උන් කැමති නැති
එක ගැන කියන ඒවා අහන් ඉන්නවද

221
00:15:05,839 --> 00:15:07,839
එතකොට කවුරුත් ඔයාව
කණ්ණාඩි මිනිහා කියලා අඳුරගන් නෑනෙ

222
00:15:07,923 --> 00:15:10,547
මන් හිතන්නෙ ඔයා දන්නවා
මම ලුකින් ග්ලාස් කියලා

223
00:15:10,631 --> 00:15:14,089
ඒ උනාට ඔයාට ඕනෙ නම්
කණ්ණාඩි මිනිහා කියලා පාවිච්චි කරන්නත් පුලුවන්

224
00:15:14,172 --> 00:15:15,631
හ්ම්ම්?

225
00:15:16,631 --> 00:15:17,547
හරි

226
00:15:17,631 --> 00:15:19,214
ආවට ස්තූතියි එහෙනම්

227
00:15:19,297 --> 00:15:21,089
එච්චරද?

228
00:15:22,130 --> 00:15:24,005
එච්චරයි

229
00:15:29,673 --> 00:15:30,923
ආහ් පොඩ්ඩක් ඉන්න

230
00:15:31,005 --> 00:15:33,631
තව දෙයක් තියනවා
මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕනෙ

231
00:15:33,714 --> 00:15:35,631
මොන පෙති ගැනද කිව්වෙ?

232
00:15:36,464 --> 00:15:37,964
මොකද්ද?

233
00:15:38,047 --> 00:15:40,089
හොඳයි, මම ඔයාගෙ මේසෙ උඩ
තියන පතොක් ගහට උපකරණයක් සෙට් කරා

234
00:15:40,172 --> 00:15:42,422
ඒ වගේම ඇන්ජෙලා ඒබා... සොරි

235
00:15:42,506 --> 00:15:45,214
නයිට් සහෝදරිය මොනවද පෙති වගයක් ගැන ඇහුවා

236
00:15:45,297 --> 00:15:46,923
ඔයා උපකරණයක් හයි කරා?

237
00:15:47,005 --> 00:15:49,839
ඒක පෞද්ගලිකව ගන්න එපා
මම FBI එකේ, අපි එහෙම දේවල් කරනවා

238
00:15:50,923 --> 00:15:52,506
ඉතින්...

239
00:15:56,005 --> 00:15:57,673
මොන පෙතිද?

240
00:15:58,964 --> 00:16:02,422
ඒක නයිට් සහෝදරියයි
මායි අතර තියන පෞද්ගලික දෙයක්

241
00:16:02,506 --> 00:16:06,923
ඒක කියලා මට ඇයගෙ පෞද්ගලිකත්වය
උල්ලංඝනය කරන්න බෑ

242
00:16:10,297 --> 00:16:11,422
මම යන්නද?

243
00:16:11,506 --> 00:16:13,130
ඔව්, යන්න කණ්ණාඩි මනුස්සයා

244
00:16:25,506 --> 00:16:29,881


245
00:16:31,339 --> 00:16:35,047


246
00:16:37,255 --> 00:16:40,631


247
00:16:40,714 --> 00:16:44,714


248
00:16:46,714 --> 00:16:49,964


249
00:16:52,005 --> 00:16:55,714


250
00:16:57,589 --> 00:17:02,923


251
00:17:03,756 --> 00:17:07,297


252
00:17:09,714 --> 00:17:12,964


253
00:17:15,714 --> 00:17:18,214


254
00:17:29,297 --> 00:17:30,881


255
00:17:30,964 --> 00:17:33,798


256
00:17:35,881 --> 00:17:37,339
මන් දිහා බලන්න එපා

257
00:17:37,422 --> 00:17:39,172
ඇයි?

258
00:17:39,255 --> 00:17:41,839
මම දන්නවා ඔයා ලස්සනයි

259
00:17:41,923 --> 00:17:43,798
ඕක අයින් කරන්න

260
00:17:43,881 --> 00:17:46,047
මට ඔයාගෙ මූන බලන්න දෙන්න

261
00:17:46,130 --> 00:17:48,506
ඔයා කවදාවත් මගේ මූන දකින්න ඕනෙ නෑ

262
00:18:31,673 --> 00:18:33,547
හු@#!

263
00:19:06,673 --> 00:19:08,839
මම ඒක හරියට කරාද?
මොකද්ද ඒකෙ තේරුම?

264
00:19:08,923 --> 00:19:10,464
ඒක මේ මොළේ සැත්කමක් නෙමෙයි

265
00:19:10,547 --> 00:19:12,130
ලොකු බට්න් එක ඔබපුවාම

266
00:19:12,214 --> 00:19:14,631
- මගුලෙ සයිරන් එක ඕෆ් වෙන්න ඕනෙ
- ඔව් සර්

267
00:19:14,714 --> 00:19:16,339
මම ඔබට කාර්මික ශිල්පියෙක්
සම්බන්ධ කරලා දෙන්නම්

268
00:19:16,422 --> 00:19:17,881
නිබන්ධනයක් සපයන්න...

269
00:19:17,964 --> 00:19:19,506
මට නිබන්ධන ඕන් නෑ

270
00:19:19,589 --> 00:19:22,547
මන් පන්සිය වතාවක් විතර මේක පාවිච්චි කරලා තියනවා

271
00:19:22,631 --> 00:19:24,839
මම නෙමෙයි තමුසෙලගෙ මැෂින් එක පිස්සු කෙළින්නෙ

272
00:19:24,923 --> 00:19:26,756
ඒ හින්දා අලුත් එකක් ගෙනත් දීපන්!

273
00:19:26,839 --> 00:19:29,714
සමාවෙන්න සර්, කොච්චර කල් ඉඳන්
මේක පාවිච්චි කරනවද සර්?

274
00:19:30,839 --> 00:19:32,214
මට ඕන උන කාලෙ ඉඳන්ම

275
00:19:32,297 --> 00:19:34,756
අත් පොතේ කියන්නෙ නම්

276
00:19:34,839 --> 00:19:36,297
EDI simulation එකක්

277
00:19:36,381 --> 00:19:38,255
සති 6කට එක සැරයක් කරාම ඇති කියලා

278
00:19:38,339 --> 00:19:40,839
මට අත් පොතේ තියන මගුල් වැඩක් නෑ

279
00:19:40,923 --> 00:19:42,964
- හරි සර්
- කවද්ද අලුත් එකක් ගේන්නෙ?

280
00:19:43,047 --> 00:19:44,839
ලබන බ්‍රහස්පතින්දා වෙනකොට
අපි එකක් එවන්නම්

281
00:19:44,923 --> 00:19:47,005
නැ , නැ, නැ!
එහෙම හරියන් නෑ!

282
00:19:47,089 --> 00:19:48,631
මට ඒක ඉක්මනට ඕනෙ

283
00:19:48,714 --> 00:19:51,381
- පුලුවන් තරම් ඉක්මනට එවන්න
- අපිට අද රෑම එවන්න පුලුවන්

284
00:19:51,464 --> 00:19:53,172
හැබැයි ඒකට ගොඩක් වියදමක් යනවා

285
00:19:53,255 --> 00:19:55,839
ප්‍රශ්නයක් නෑ, අද රෑම එවන්න

286
00:19:55,923 --> 00:19:57,339
- හොඳයි සර්
- ආ තව ඒත් එක්කම

287
00:19:57,422 --> 00:19:59,422
- පරාවර්තක රෝලකුත් එවනවා
- හොඳයි සර්

288
00:19:59,506 --> 00:20:01,255
වටිනා පාරිභෝගිකයෙකූ වූවාට ස්තූතියි

289
00:20:01,339 --> 00:20:03,381


290
00:20:04,589 --> 00:20:08,422


291
00:20:10,089 --> 00:20:13,631


292
00:20:13,714 --> 00:20:17,798


293
00:20:19,589 --> 00:20:23,464


294
00:20:24,798 --> 00:20:28,631


295
00:20:30,464 --> 00:20:33,714


296
00:20:33,798 --> 00:20:36,714


297
00:20:36,798 --> 00:20:40,130


298
00:20:42,464 --> 00:20:45,297


299
00:20:45,381 --> 00:20:47,798


300
00:20:47,881 --> 00:20:51,214


301
00:20:51,297 --> 00:20:55,881


302
00:20:55,964 --> 00:20:59,047


303
00:20:59,130 --> 00:21:01,339
හොඳයි කට්ටිය!

304
00:21:01,422 --> 00:21:03,923
සීරියල් ගැන මොකද හිතන්නෙ?

305
00:21:04,005 --> 00:21:07,214
ඒකෙ රස... වැඩක් නෑ

306
00:21:07,297 --> 00:21:10,589
හොඳයි තවත් විස්තර කරලා කියන්න පුලුවන්ද?

307
00:21:10,673 --> 00:21:13,172
මන් කිව්වෙ, හැමදේකටම
මොකක්හරි රසක් තියනවා

308
00:21:14,422 --> 00:21:16,130
මේකෙ එහෙම නෑ

309
00:21:17,047 --> 00:21:18,464
හැපෙන විදිහ කොහොමද?

310
00:21:18,547 --> 00:21:21,339
හැපෙන විදිහට ආස අය අත උස්සන්න

311
00:21:21,422 --> 00:21:25,422
මෙම ෆොරෙවර් පෙට් ආයතනයේදි
අපි ජීවිතයේ භේදය පිරිනමනවා

312
00:21:25,506 --> 00:21:27,964
ඔබගේ සුරතලාගෙ ඒකීය DNA වලින්

313
00:21:28,047 --> 00:21:30,297
නිශ්චිත අනුරුවක් හදලා

314
00:21:30,381 --> 00:21:32,923
ඒ නිසා ආපහු කවදාවත්
ඔයාලට සමුදෙන්න ඕනෙ නෑ

315
00:21:33,005 --> 00:21:34,964
හායි

316
00:21:35,047 --> 00:21:38,297
මම ආවේ සින්තියා ටිල්මන් ව හම්බෙන්න

317
00:21:38,381 --> 00:21:40,756
බෙනට්, සමාවෙන්න
සින්තියා බෙනට්

318
00:21:46,005 --> 00:21:47,130
කොහොමද

319
00:21:47,214 --> 00:21:49,214
ඔයාට කොහොමද

320
00:21:49,297 --> 00:21:52,255
ඔයාගෙන් ලියුම් වගයක් ආවා

321
00:21:52,339 --> 00:21:53,631
මගුලෙ තැපැල් කන්තෝරු

322
00:21:54,214 --> 00:21:56,589
මම ෆෝම් එක තුන් පාරක් පිරෙව්වා

323
00:21:59,339 --> 00:22:01,756
අන්ධ ඇහැ, අවංක වෙන්න

324
00:22:01,839 --> 00:22:04,547
මේ බල්ලො ඔක්කොම එක වගේ පේනවද?

325
00:22:10,673 --> 00:22:12,964
අරකා පොඩ්ඩක් පොඩී

326
00:22:13,047 --> 00:22:14,381
මගුල

327
00:22:15,339 --> 00:22:17,506
ඔයාට ඕනෙද මේකිව?

328
00:22:18,297 --> 00:22:20,547
බල්ලෙක්ගෙන් මට ඇති වැඩේ මොකද්ද?

329
00:22:34,381 --> 00:22:35,923
ආපහු තොප්පිය දාගෙන නේද

330
00:22:40,589 --> 00:22:42,798
ඔළුව පීරගන්න වෙලාවක් තිබ්බෙ නෑ

331
00:22:43,589 --> 00:22:45,881
ඔයා කරදරකාරයෙක් කියලා
පිළිගන්න කමක් නෑ

332
00:22:45,964 --> 00:22:48,130
මම හොඳින්

333
00:22:48,214 --> 00:22:49,673
හැමවෙලේම මෙහෙම වෙනවා

334
00:22:50,339 --> 00:22:52,714
මන් කිව්වෙ ඔයාලගෙ චීෆ්ව
මරාදාපු එක ගැන

335
00:22:54,089 --> 00:22:56,214
පෙති ගැන මොනවහරි කියනවද?

336
00:23:00,547 --> 00:23:02,756
ඒ නොස්ටැල්ජියා

337
00:23:03,923 --> 00:23:05,506
නොස්ටැල්ජියා?

338
00:23:06,798 --> 00:23:08,381
ඔයාට විශ්වාසද?

339
00:23:08,464 --> 00:23:10,047
ඔව්

340
00:23:10,464 --> 00:23:12,506
ඒ වගේම ඕවා නීතී විරෝධී

341
00:23:12,589 --> 00:23:14,172
මොකද ඕක හේතුවෙනවා මතකයන්

342
00:23:14,255 --> 00:23:16,464
මනෝභාවයන්ට හැරෙන එකට

343
00:23:17,464 --> 00:23:18,798
ඒ නිසා මන් දැඩිව කියනවා

344
00:23:18,881 --> 00:23:20,673
ඔයාගෙ ගැහැණු යාලුවට
ඕක ගන්න එපා කියලා

345
00:23:22,214 --> 00:23:24,964
මම කීවෙ නෑ මම මේවා
ගැහැණු කෙනෙක්ගෙන් ගත්තා කියලා

346
00:23:28,089 --> 00:23:31,297
ඔයා ඒවා ගත්තෙ ගැහැණු කෙනෙක්ගෙන්ද?

347
00:23:33,673 --> 00:23:35,339
ඔබට හොඳ කාන්තාවක් තෝරගන්න පුලුවන්

348
00:23:35,422 --> 00:23:37,005
එහෙම තියෙද්දි ඇයි ඔයා

349
00:23:37,089 --> 00:23:39,464
නරක කෙනෙක්ව තෝරගන්නෙ?

350
00:23:40,631 --> 00:23:43,631
මම ඔයාව තෝරගත්තෙ
ඔයා හොඳ ගැහැනියක්

351
00:23:43,714 --> 00:23:46,255
මම අවුරුදු හතක් තිස්සෙ
කියන්න උත්සහ කරනවා

352
00:23:46,339 --> 00:23:47,923
මම ඔයාගෙ ඇඳුම් ටිකත් අරන්
දුවන්න හැදුවෙ නෑ

353
00:23:48,005 --> 00:23:50,130
ඒ වගේම ඔයාව ඇඳුම්
නැතුව තියන්න හැදුවෙ නෑ කියලා

354
00:23:52,964 --> 00:23:54,005
අහ් හහ්

355
00:23:56,172 --> 00:23:59,005
අවාසනාවන්ත අවුරුදු හතක්

356
00:24:23,798 --> 00:24:27,297
ඒක වෙනකොට මගේ අම්මා
හිටියේ බෘක්ලින් වල

357
00:24:27,381 --> 00:24:29,714
එයා පිපිරීමට අහුවුනා

358
00:24:30,381 --> 00:24:32,756
මන් කිව්වෙ සම්පූර්ණයෙන් අහුවුනා

359
00:24:34,214 --> 00:24:35,798
ඔයාල දන්නවද ඒක මොන වගේද කියලා

360
00:24:35,881 --> 00:24:38,714
හැමවෙලේම බලාගෙන ඉන්න කෙනෙක්
ඔයාව ඇති දැඩි කරගන්න එක?

361
00:24:39,339 --> 00:24:41,339
දැල්ලො මිනිසා

362
00:24:42,005 --> 00:24:43,881
හු#$% දැල්ලො

363
00:24:45,047 --> 00:24:46,964
මම වාර්තාවක් කියෙව්වා

364
00:24:47,047 --> 00:24:49,047
ඒකෙ මෙහෙම තිබ්බා...

365
00:24:50,214 --> 00:24:51,673
ජානමය කම්පනය

366
00:24:52,839 --> 00:24:56,089
තමන්ගෙ දෙමාපියන්ට
මොනවහරි නරක දෙයක් උනොත්

367
00:24:56,172 --> 00:24:57,881
ඒක එයාලගෙ DNA වලට කාවදිනවා

368
00:24:58,422 --> 00:25:00,673
මගේ අම්මා බෝම්බෙට අහු උනාම,

369
00:25:00,756 --> 00:25:03,464
අඩුම ගානෙ මම ඉපදිලාවත් හිටියෙ නෑ...

370
00:25:03,547 --> 00:25:06,214
11/2 අවුරුදු දහයකට පස්සෙත් ,

371
00:25:07,339 --> 00:25:09,756
ඒක හරියට මට ඇගෙ වේදනාව උරුම උනා වගේ

372
00:25:18,756 --> 00:25:20,297
නීමොගෙ යාලුවද?

373
00:25:23,756 --> 00:25:25,255
පිළිගන්නවා මෙතනට

374
00:25:33,798 --> 00:25:35,422
කොහොමහරි

375
00:25:36,214 --> 00:25:39,255
මම දිගටම EDS එකට කෝල් කරා,
නමුත් මම හැමවෙලේම කට් කරා

376
00:25:39,339 --> 00:25:41,506
මොකද මට ඕන උනේ නෑ

377
00:25:41,589 --> 00:25:44,255
මගේ ඔළුව මැජික් ටින් තීරුවල
ඔතාගෙන ඉන්න

378
00:25:46,047 --> 00:25:48,255
දවස්ට වතාව ගානේ

379
00:25:50,798 --> 00:25:53,589
සමහර වෙලාවට ඒක දැනෙන්නෙ
කවදාවත් ඒක ඉවර වෙන් නෑ වගේ

380
00:25:56,547 --> 00:25:58,673
මමත් ඔයාගෙ තැනම හිටියා

381
00:25:59,756 --> 00:26:02,381
තනි ඇහැක් තියන එකා ගැන
මට හැමවෙලේම හිතුනා

382
00:26:02,464 --> 00:26:04,756
ඒකෙන් මම බය උනා

383
00:26:04,839 --> 00:26:07,005
නමුත් මම තවදුරටත් බය නෑ

384
00:26:09,130 --> 00:26:11,255
11/2,
සෝවියට් සමූහාණ්ඩුව

385
00:26:11,339 --> 00:26:13,714
හිටියෙ අපිව සමූල ඝාතනයක් අබියස

386
00:26:13,798 --> 00:26:17,255
අපි ඒකට සූදානම් වෙලා හිටියෙ

387
00:26:17,631 --> 00:26:20,464
එතකොටම අර දැවැන්ත දේ

388
00:26:20,547 --> 00:26:23,255
නිව් යෝක් වලට කඩන් පාත් උනා

389
00:26:25,255 --> 00:26:28,047
ඒක සිද්ද වෙනකොට
එය ආවෙ නැත්තන්

390
00:26:28,130 --> 00:26:30,214
අපි ඔක්කොම අලු වෙලා යන්න තිබ්බා

391
00:26:30,297 --> 00:26:33,839
පොදු තර්ජනයකට
ඒක අපිව සමගි කරා

392
00:26:35,130 --> 00:26:37,339
ඒක කවදහරි ඉවර වෙඉද?

393
00:26:37,422 --> 00:26:39,589
ඔව් අනිවාරෙන් ඉවර වෙයි,

394
00:26:39,673 --> 00:26:41,381
මොකද අපි හැමෝම ඉන්නෙ උමඟක

395
00:26:41,464 --> 00:26:44,130
ඒ වගේම හැම උමඟක්ම ඉවර වෙනවා

396
00:26:45,297 --> 00:26:47,297
ආලෝකයකින්

397
00:26:48,255 --> 00:26:49,756
ඔයාලා මාව විශ්වාස කරොත්

398
00:26:49,839 --> 00:26:53,339
මන් මගේ උපරිමය කරනවා
ඔයාලට ආලෝකය පෙන්නන්න

399
00:26:54,506 --> 00:26:56,005
අත් අල්ලගන්න

400
00:27:02,798 --> 00:27:06,005
අපි දන්නවා මෙයට වඩා
තවත් මානයන් තියනවා කියලා

401
00:27:06,089 --> 00:27:08,923
නමුත් මෙයයි අප ජීවත් වන මානය

402
00:27:09,005 --> 00:27:11,673
ඒ වගේම අපි බයේ ජීවත් වෙන්නෙ නෑ

403
00:27:37,923 --> 00:27:39,714
සුබ රාත්‍රියක්

404
00:27:41,547 --> 00:27:42,881
සුබ රාත්‍රියක්

405
00:27:43,589 --> 00:27:45,297
මම දන් නෑ කවුරුහරි ඔයාට කිව්වද කියලා,

406
00:27:45,381 --> 00:27:49,089
අපි අඟහරුවාදත් හම්බුනා අටට

407
00:27:50,255 --> 00:27:51,881
හොඳයි

408
00:27:58,631 --> 00:28:00,756
මම ඔයාව විශ්වාස කරන් නෑ

409
00:28:02,089 --> 00:28:03,422
මොකද්ද?

410
00:28:03,506 --> 00:28:05,130
ආලෝකයක් ඇත්තෙ නෑ

411
00:28:05,214 --> 00:28:07,589
ඔයා තාමත් ඉන්නෙ උමඟෙ

412
00:28:09,839 --> 00:28:12,923
ඔට්ටුයි ඔයත් අපි වගේම වවුල් ජරාවක්

413
00:28:14,089 --> 00:28:16,673
වවුල්ලු උමන් වල ජරා කරනවා තමා

414
00:28:16,756 --> 00:28:18,923
දුකයි, ඒ ඔට්ටුව විසඳන්න ක්‍රමයක් නෑ

415
00:28:19,005 --> 00:28:22,839
ඔයාගෙ කම්පනය මගේ එකට
සමානයිද කියලා තක්සේරු කරනකන්

416
00:28:23,381 --> 00:28:26,631
සමහරවිට ඔයා ආපහු අඟහරුවාදා
ආවම ඒක කියන්න පුලුවන්

417
00:28:27,547 --> 00:28:30,422
මම ආපහු අඟහරුවාදා එන්නෙ නෑ

418
00:28:32,172 --> 00:28:34,798
හොඳයි, සාධාරණයි

419
00:28:37,923 --> 00:28:39,297
මන් පස්සෙන් එන්න

420
00:28:39,381 --> 00:28:44,047


421
00:28:44,130 --> 00:28:47,255


422
00:28:50,464 --> 00:28:53,047


423
00:28:53,130 --> 00:28:57,130


424
00:29:00,130 --> 00:29:01,756
අනිවාරෙන් එයාලා ඒකට කැමති නැති වෙන්න ඇති

425
00:29:01,839 --> 00:29:05,089
සීරියල් වලට සීනි නොදා කන්න කියන්න බෑනේ

426
00:29:05,172 --> 00:29:08,381
ඒ සීනී හින්දා තමා දත් පණුවො කන්නෙ

427
00:29:08,464 --> 00:29:11,214
- අධි ක්‍රියාකාරීත්වය
- අයියෝ මොකද්ද

428
00:29:11,297 --> 00:29:14,089
අපි බකට් ගනන් සීනී කාලත්
අපි වියට්නාමෙ දින්නා

429
00:29:14,172 --> 00:29:17,547
ඇත්තටම කිව්වොත්
ඩොක්ටර් මැන්හැට්න් තමා වියට්නාමේ දින්නෙ,

430
00:29:17,631 --> 00:29:19,339
නමුත් මම කාරණය පිළිගන්නවා

431
00:29:19,422 --> 00:29:21,881
පොඩි එවුන් ටික ඒ සීරියල් එකට කැමති කිව්වත්

432
00:29:21,964 --> 00:29:24,464
නෑ කීවත්,
එයාලව මොකටද ඔයාට?

433
00:29:24,547 --> 00:29:27,047
අවධානය යොමු කරපු කණ්ඩායම්
විකාර වල පැටලිලා

434
00:29:27,130 --> 00:29:29,172
ඔවුන්ට මාව ඕනේ ඇත්ත තීරණය කරන්න

435
00:29:30,381 --> 00:29:31,964
මිනිස්සු බොරු කියනකොට
ඔයාට අඳුරගන්න පුළුවන්ද?

436
00:29:32,047 --> 00:29:33,506
අනිවා මට පුළුවන්

437
00:29:34,005 --> 00:29:36,506
මටත් තිබ්බා හැකියාවක් ස්වාමි පුරුෂයෝ දෙන්නෙක්
එක්ක ඉන්න පුළුවන්

438
00:29:37,130 --> 00:29:38,673
ඉතින් ඔයා මොනවද කරන්නෙ?

439
00:29:40,381 --> 00:29:42,172
මම වේටර්වරියක්

440
00:29:43,673 --> 00:29:45,506
නෑහ් බොරු කියන්න එපා

441
00:29:46,214 --> 00:29:47,756
හරි

442
00:29:47,839 --> 00:29:49,214
මම වැඩ කරන්නෙ අත්පත් කරගැනීම් සම්බන්ධයෙන්

443
00:29:49,297 --> 00:29:51,964
නෑ මැඩම් ඔයා එහෙම කරන් නෑ

444
00:29:54,005 --> 00:29:56,464
මම විකිරණවේදිනියක්

445
00:29:59,089 --> 00:30:01,047
අනිවාරෙන්

446
00:30:04,714 --> 00:30:07,714
ඉතින් එහෙනම් අපි දැන්

447
00:30:07,798 --> 00:30:10,839
අපේ...රස්සාවල් ගැන දැනගත්තා,

448
00:30:10,923 --> 00:30:13,798
එහෙනම් අපි අපේ ඔට්ටුව සම්පූර්ණ කරමුද?

449
00:30:13,881 --> 00:30:15,255
අපේ ඔට්ටුව?

450
00:30:15,339 --> 00:30:17,881
වවුල් ජරාව සම්බන්ධ ඔට්ටුව

451
00:30:18,673 --> 00:30:21,214
ඒකද ඔයාට මගෙන් ඕනේ වේඩ්?

452
00:30:21,297 --> 00:30:22,714
මගෙ කතාව?

453
00:30:23,547 --> 00:30:25,339
ඔව්, බලකිරීමක් නෑ

454
00:30:25,673 --> 00:30:27,881
හොඳයි, ඒක මහ පිස්සු කතාවක්

455
00:30:29,381 --> 00:30:32,047
මන් කිව්වෙ ඔයා 11/2 සිද්දිය දවසෙ  හිටියා

456
00:30:33,547 --> 00:30:37,255
- ඔයාට තරහා යයි මම ඒක කියනකොට
- පොරොන්දු වෙනවා එහෙම වෙන්නෙ නෑ

457
00:30:40,005 --> 00:30:42,297
"Pale Horse"

458
00:30:43,673 --> 00:30:46,005
චිත්‍රපටිය

459
00:30:46,089 --> 00:30:49,339
Pale Horse.
ඒක ආවේ 92.

460
00:30:49,422 --> 00:30:51,839
ස්ටීවන් ස්පිල්බර්ග්?

461
00:30:51,923 --> 00:30:53,547
ගොඩක් ඔස්කාර් සම්මාන දින්නෙ?

462
00:30:53,631 --> 00:30:56,339
හරි, හරි, වෙන්න ඇති
මම ඒක බලලා නෑ

463
00:30:56,422 --> 00:30:58,172
මම ඒක දහස් පාරක් විතර බලලා යිහියනවා,

464
00:30:58,255 --> 00:30:59,798
ගණන් කරන එක නැවැත්තුවා ඊට පස්සෙ

465
00:30:59,881 --> 00:31:02,381
ඒ චිත්‍රපටියෙ හැමදෙයක් ගැනම මම දන්නවා

466
00:31:02,464 --> 00:31:04,631
ඒකට "Pale Horse" කියන්නෙ මොකද
ඒක තමයි බෑන්ඩ් එකේ නම

467
00:31:04,714 --> 00:31:08,089
පහර දීම වෙනකොට මැඩිසන් චතුරශ්‍රයේ වාදනය කරමින් හිටපු

468
00:31:09,089 --> 00:31:11,005
කොහොමහරි...

469
00:31:11,089 --> 00:31:14,714
එතන තියනවා එක සිද්දියක්
රතු පාට කෝට් එකක් ඇඳගත්ත කෙල්ලෙක්ගෙ

470
00:31:15,172 --> 00:31:18,589
චිත්‍රපටිය කලු සුදු එකක්,
ඒ නිසා රතු උඩට ඇවිත් පෙනුනා ඔයා දන්නවනෙ?

471
00:31:19,130 --> 00:31:20,422
අම්...

472
00:31:20,506 --> 00:31:24,089
ඒ කෙල්ල හෙරල්ඩ් චතුරශ්‍රයේ
පුරාවට ඇවිද්දා පැකිළෙමින්

473
00:31:24,798 --> 00:31:27,005
ටෙන්ට් වලට යටින්

474
00:31:27,089 --> 00:31:29,297
මළ කඳන් උඩින්...

475
00:31:31,089 --> 00:31:33,631
ඇය බය වෙලා

476
00:31:33,714 --> 00:31:36,005
ඇය ඇගේ අම්මට කතා කරනවා

477
00:31:38,547 --> 00:31:40,798
ඒකෙන් මාව හරියට අවුල් යනවා

478
00:31:42,214 --> 00:31:44,422
මන් දන්නවා ඒක පිස්සුවක්

479
00:31:45,005 --> 00:31:46,964
චිත්‍රපටියක් හින්දා අවුල් වෙන එක

480
00:31:47,047 --> 00:31:49,798
ඒ උනාට ඒක බලන එකෙන්
මට හොඳක් දැනෙනවා

481
00:31:51,631 --> 00:31:53,798
බය දේවල් වලට මුහුණ දෙන්න

482
00:31:56,422 --> 00:31:58,673
මොකද මම හැමවෙලේම බයෙන් ඉන්නෙ ඔයා දන්නවද?

483
00:32:00,881 --> 00:32:02,464
මන් කිව්වෙ...

484
00:32:03,172 --> 00:32:05,255
දැල්ලො වහිනවා මෙහෙ,

485
00:32:05,839 --> 00:32:08,923
මිනිස්සු තමන්ගෙ කාර් එක
නවත්තලා වයිපර් ඔන් කරනවා

486
00:32:09,005 --> 00:32:12,673
හරියට පිටසක්වළ ජීවියො
අහසින් වැටෙන් නෑ වගේ?

487
00:32:14,339 --> 00:32:17,506
ඇයි හැමෝම හුරතල් වෙන් නැත්තෙ?

488
00:32:20,464 --> 00:32:22,172
මට පිස්සු හැදෙන් නැති
එකම වෙලාව තමයි

489
00:32:22,255 --> 00:32:24,839
අර ෆිල්ම් එක බලනකොටයි
හු#$නකොටයි

490
00:32:27,047 --> 00:32:28,673
මොකක්?

491
00:32:29,589 --> 00:32:31,506
ඔයා දන්නවනෙ, හු@$# එක?

492
00:32:38,714 --> 00:32:40,673
මට දැන් වැඩි

493
00:32:41,631 --> 00:32:44,047
මම යාලුවෙක්ට කෝල් කරන්න යන්නෙ
මාව ගෙදර එක්කන් යන්න කියලා

494
00:32:44,130 --> 00:32:45,881
මට ඔයාව ගෙදර ගිහින් දන්න පුළුවන්

495
00:32:45,964 --> 00:32:48,172
ඔයාටත් වැඩිනේ

496
00:32:48,798 --> 00:32:49,756
හුරතල්...

497
00:32:49,839 --> 00:32:51,214
ඒ උනාට වැඩි

498
00:32:51,297 --> 00:32:53,547
ඔයත් යාලුවෙක්ට කතා කරා නම් හරි

499
00:32:56,798 --> 00:32:59,005
මට යාලුවො කවුරුත් නෑ

500
00:33:07,339 --> 00:33:08,798
එපා ස්තූතියි

501
00:33:08,881 --> 00:33:11,047
මම ඕකට නෑ

502
00:33:11,130 --> 00:33:13,089
මේ දුම්කොළ ටිකක් විතරයි

503
00:33:13,172 --> 00:33:16,381
පාලනයක් ඇතුව ගන්නෙ

504
00:33:17,547 --> 00:33:20,381
- කොහෙන්ද ඔයා ගත්තෙ?
- ඇයි, පොලීසියට කියන්නද?

505
00:33:20,464 --> 00:33:24,047
ඉතුරු වෙලා තිබ්බ සල්ලි වලින්
කැබ් එක්කට කතා කරා

506
00:33:24,714 --> 00:33:26,881
ඕකෙන් හොඳ සුවඳක් එනවා

507
00:33:27,964 --> 00:33:29,923
එහෙමද?

508
00:33:43,506 --> 00:33:45,422
ඔයා කිව්වා හරි

509
00:33:45,923 --> 00:33:48,422
මම උමඟෙන් එළියට ඇවිත් නෑ

510
00:33:48,506 --> 00:33:50,714
අඩුම ගානෙ අපි ඒක ඇතුලෙ එකට ඉන්නවනෙ

511
00:33:57,172 --> 00:33:58,589
මාව එක්කගෙන යන්න ආවා

512
00:34:03,005 --> 00:34:04,756
අඟහරුවාදා හම්බෙමු

513
00:34:05,464 --> 00:34:07,714
අඟහරුවාදා හම්බෙමු

514
00:34:25,381 --> 00:34:26,756
මගුල!

515
00:34:35,506 --> 00:34:37,547
මේ ලුකින් ග්ලාස්

516
00:34:37,631 --> 00:34:40,714
සට්න් ට වෙඩි තියලා ගියපු
ට්‍රක් එක අපි හොයාගත්තද?

517
00:34:40,798 --> 00:34:43,047
ආපහු කියන්න

518
00:34:43,130 --> 00:34:45,297
ට්‍රක් එක
සලාද කොළ ට්‍රක් එක

519
00:34:45,381 --> 00:34:47,214
මගුලෙ කැවල්රියෙක් එළවගෙන ආවේ

520
00:34:47,297 --> 00:34:49,172
අපි ඒක හොයාගත්තද?

521
00:34:49,255 --> 00:34:51,589
තවම නැහැ, ඇයි?

522
00:34:51,673 --> 00:34:53,214
පස්සෙ ගන්නම්

523
00:35:17,214 --> 00:35:20,297


524
00:35:24,297 --> 00:35:26,714
තවත් ඇට දෙකට ප්‍රහාරයක්

525
00:35:37,047 --> 00:35:38,881
මේ ලුකින් ග්ලාස්

526
00:35:38,964 --> 00:35:42,214
මම සෙවන්ත් කැවල්රියෙ
සැකකරුවන් වගයක් අඳුනාගෙන තියෙනවා

527
00:35:42,297 --> 00:35:43,422
අමතර සහය ඉල්ලනවා

528
00:35:43,506 --> 00:35:45,631
මම ඉන්නෙ රූරල් රූට් 9

529
00:35:45,714 --> 00:35:47,964
අතෑරලා දාපු ගබඩාවෙ,
ඔයාට ඇහෙනවද?

530
00:35:48,047 --> 00:35:50,839
ඇහුණා, අපි දැන් එන ගමන්

531
00:37:13,964 --> 00:37:16,172
මට ඒක ඇහුණා
එළියට එන්න!

532
00:37:20,964 --> 00:37:22,631
පල්ලිය!

533
00:37:23,381 --> 00:37:26,089
අංශක 40ක් නිරිතට

534
00:38:06,673 --> 00:38:08,798
- වේඩ්!
- එකෙක් හෙල්ලෙන්ඩ එපා!

535
00:38:08,881 --> 00:38:10,798
ඔහු ඇවිත්!

536
00:38:10,881 --> 00:38:13,089
ටුල්සා පොලීසිය !
හැමෝම බිම දිගා වෙයල්ලා

537
00:38:13,172 --> 00:38:15,339
උබ! ඔය මගුල ඕෆ් කරපන්

538
00:38:18,005 --> 00:38:20,047
සංසුන් වෙන්න හරිද?

539
00:38:20,422 --> 00:38:22,589
උබලා දොරටු අරිනවද?
කියපන්?!

540
00:38:22,673 --> 00:38:24,172
අපි මේක කතා කරලා බේරගමු

541
00:38:24,255 --> 00:38:26,339
කියපන් නැත්තන් මන් වෙඩි තියනවා!

542
00:38:26,422 --> 00:38:27,964
මොන මගුලක්ද මෙතන වෙන්නෙ?!

543
00:38:28,047 --> 00:38:29,631
මෙතන වෙන මගුල තමයි වේඩ්

544
00:38:29,714 --> 00:38:32,047
මම ඔයාව මෙතනට අරන් එන්න ගොඩක මහන්සි උනා

545
00:38:32,130 --> 00:38:35,297
පුදුම ගේමක් දීලා
සලාද ටිකක් අර ට්‍රක් එකෙන් වැට්ටුවේ

546
00:38:35,381 --> 00:38:36,798
ඒ උනාට ඔයා ඔහොම
දිගටම කෑගහනවනම්,

547
00:38:36,881 --> 00:38:39,422
මට මේක ඔයාට පැහැදිලි කරන්න වෙන් නෑ

548
00:38:39,964 --> 00:38:42,756
තුවක්කු පාත් දානවද ඒ හින්දා?

549
00:38:51,547 --> 00:38:54,255
හිස්තැන් වේඩ්
ආරක්ෂාවට

550
00:38:57,047 --> 00:38:59,297
ආහ්, ඔයාගෙ වෝකි ටෝකියට
කතා කරෙත් අපි

551
00:38:59,381 --> 00:39:01,047
අපි ඔයාගෙ සිග්නල් අයින් කරා

552
00:39:01,547 --> 00:39:03,005
මොකද්ද මේ?

553
00:39:03,089 --> 00:39:07,214
මේක තමා ඔයාට
ඇත්ත පෙන්නන්න තියන එකම විදිහ වේඩ්

554
00:39:57,297 --> 00:39:59,964
මම ඇත්තටම විකිරණවේදිනියක්

555
00:40:14,923 --> 00:40:16,297
පරාවර්තක නේ?

556
00:40:17,130 --> 00:40:18,589
හැම තොප්පියකම ඒවා දන්නවද?

557
00:40:24,130 --> 00:40:27,464
පිපිරීමෙන් වෙච්ච අලු පදාර්ථ
වලින් ආරක්ශා වෙන්න ඕනෙ නේද

558
00:40:27,923 --> 00:40:30,172
මන් අහලා තියනවා
පරාවර්තක වලින් ඒ වැඩෙ කරනවා

559
00:40:31,673 --> 00:40:33,839
ඒකද ඔයා ඔයාගෙ වෙස් මූන
ඒකෙන් හදාගෙන ඉන්නෙ?

560
00:40:34,798 --> 00:40:37,005
අර වැඩ කරනකොට පළඳින්නෙ?

561
00:40:38,214 --> 00:40:40,464
මන් දන්නවා ඔයා කවුද
කියලා ලුකින් ග්ලාස්

562
00:40:41,506 --> 00:40:44,839
ඔයා ඔයාගෙ කටහඬත් වහගන්න උත්සහ කරනවද සෙනෙටර්?

563
00:40:46,798 --> 00:40:49,214
මගුල, මම තාමත් වෙස් මූන දාගෙනද ඉන්නෙ?

564
00:40:49,297 --> 00:40:51,130
සමාවෙන්න

565
00:40:51,214 --> 00:40:53,255
ඒක අදහාගන්න බැරි තරම් රළුයි

566
00:40:53,339 --> 00:40:55,339
මේක උන්ට පේන්න විතරයි

567
00:40:55,714 --> 00:40:58,422
- ඔයා මාව මරන්නද යන්නෙ
- මොකක්?

568
00:40:58,506 --> 00:41:01,839
වේඩ් යාලුවා,
ඇයි මම ඔයාව මරන්නෙ?

569
00:41:01,923 --> 00:41:03,839
ඔයා පොලිස් නිළධාරීන් මරන්නෙක්

570
00:41:03,923 --> 00:41:05,673
ඔයා කියන්නෙ වයිට් නයිට් සිද්දියද?

571
00:41:05,756 --> 00:41:07,964
අයියෝ

572
00:41:08,047 --> 00:41:09,839
මම මිනීමරුවෙක් නෙමෙයි

573
00:41:09,923 --> 00:41:11,422
මම දේශපාලඥයෙක්

574
00:41:12,089 --> 00:41:15,089
මම මෙතනට ඇවිත් උපකල්පනය කරා
මේ මෝඩයන්ගෙ නායකත්වය

575
00:41:15,172 --> 00:41:17,714
ආයේ ඒ වගේ මගුලක් නොවෙන්න

576
00:41:17,798 --> 00:41:20,881
ඒ වගේම මගේ යාලුව ජඩ් පොලිස් චීෆ් විදිහට
කරෙත් මේ දේමයි

577
00:41:21,756 --> 00:41:23,714
අපි හැම කෙනාම අපේ කණ්ඩායම මෙහෙයවනවා

578
00:41:23,798 --> 00:41:26,339
සාමය ආරක්ෂා කර ගැනීම වෙනුවෙන්

579
00:41:26,422 --> 00:41:28,214
ඒක ඇත්ත නෙමේ

580
00:41:28,714 --> 00:41:30,214
හැමදෙයක්ම ඇත්තද වේඩ්?

581
00:41:35,047 --> 00:41:36,673
දෙයියනෙ!

582
00:41:37,255 --> 00:41:40,005
නමුත් ඔයාට මේ කිසි දේකින් වැඩක් නෑ

583
00:41:40,089 --> 00:41:42,047
ඔයාට ඇත්තටම වැඩක් තියෙන්නෙ
ඔයා අපිට පෙන්නන දේ ගැන

584
00:41:42,130 --> 00:41:44,506
බාස්කට් බෝල විසික්කලා

585
00:41:44,589 --> 00:41:45,798
ඔයා දන්න්වද ඒ මොකද්ද කියලා?

586
00:41:45,881 --> 00:41:49,881
ඒක CX-924 වර්ගයේ විදුලි සංදේශ කව්ලුවක්

587
00:41:50,589 --> 00:41:52,422
හරියට අපි සංක්‍රාන්ති අධ්‍යන ආයතනයේ

588
00:41:52,506 --> 00:41:54,923
ඉන්නකොට ඉගෙන ගත්තා වගේ එකක්

589
00:41:55,005 --> 00:41:57,047
11/2 හෙරල්ඩ් චතුරශ්‍රයේ

590
00:41:57,130 --> 00:41:59,089
අන්න හරි

591
00:42:00,339 --> 00:42:02,714
නරක කොල්ලා මොකටද කියලා
ඔයාට අනුමාන කරන්න පුළුවන්ද?

592
00:42:03,881 --> 00:42:06,589
ඔයා හදන්නෙ ටුල්සා වල දොරක් අරින්න

593
00:42:08,297 --> 00:42:10,255
තවත් දැල්ලො වස්සන්න

594
00:42:10,339 --> 00:42:11,839
අයියෝ

595
00:42:11,923 --> 00:42:14,631
එහෙම දෙයක් නෙමේ

596
00:42:15,673 --> 00:42:17,756
අපි හදන්නෙ අලුත් දෙයක් කරන්න

597
00:42:19,297 --> 00:42:20,923
වේඩ්

598
00:42:23,089 --> 00:42:25,255
මම ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්න යන්නෙ

599
00:42:26,047 --> 00:42:28,255
ඔයා ඒක දැක්කට පස්සෙ,

600
00:42:28,339 --> 00:42:30,005
ඔයා මෙතනින් යන්න

601
00:42:30,089 --> 00:42:31,756
ඊට පස්සෙ ඔයා කවදාවත් බය වෙන්න ඕනෙ නෑ

602
00:42:31,839 --> 00:42:35,089
ලොකු පිටසක්වළ ජීවියොන්ට

603
00:42:36,089 --> 00:42:38,172
මොකද මම ඔයාව නිදහස් කරන්න යන්නෙ

604
00:42:39,005 --> 00:42:40,381
ඒ වෙනුවට

605
00:42:40,464 --> 00:42:42,130
මම ඔයාගෙන් උදව්වක් ඉල්ලනවා

606
00:42:42,798 --> 00:42:44,964
දැල්ලො උදව්වක් විදියට

607
00:42:46,339 --> 00:42:48,506
මේ ඇන්ජෙලා ඒබා?

608
00:42:49,964 --> 00:42:53,255
එක්කො ඇය ජඩ් ක්‍රෝෆඩ් ව මැරුවා
එහෙම නැත්තන් ඇය දන්නවා කවුද ඒක කරේ කියලා

609
00:42:54,506 --> 00:42:56,214
කොහොමහරි ඇය තර්ජනය කරා
කඩාකප්පල් කරන්න

610
00:42:56,297 --> 00:42:58,464
ඉහත කිව්ව සාමය

611
00:42:59,005 --> 00:43:01,381
මන් දන්නවා ඒජන්ට් බ්ලේක් ඇයව සැක කරනවා,

612
00:43:01,464 --> 00:43:04,297
කොහොමද ඔයා ඒකට උදව් කරොත්?

613
00:43:04,839 --> 00:43:06,798
ඇන්ජෙලා ඔයාව විශ්වාස කරනවා

614
00:43:07,464 --> 00:43:09,255
ඇයට සේවය කරන්න ඒ විදිහටම,

615
00:43:09,339 --> 00:43:12,214
එතකොට මට මේ ජාතිවාදියොන්ට කියන්න ඕනෙ නෑ

616
00:43:12,297 --> 00:43:15,506
ගිහින් ඇයයි ඇයගෙ පවුලෙ හැමෝමයි මරන්න කියලා

617
00:43:16,089 --> 00:43:18,422
මට දවස් කීපයකට ඇයව මේකෙන් අයින් කරන්නයි ඕනේ

618
00:43:18,506 --> 00:43:20,798
මම දේවල් හරිගස්ස ගන්නකන්

619
00:43:20,881 --> 00:43:22,798
ඔයාගෙ තීරණෙ වේඩ්

620
00:43:23,464 --> 00:43:25,631
කොහොම උනත් මට අවුලක් නැ

621
00:43:28,214 --> 00:43:29,839
හොඳයි

622
00:43:35,005 --> 00:43:37,756
මාව ඔක්ලහෝමා වල සෙනෙටර් විදියට තෝරගෙන

623
00:43:37,839 --> 00:43:39,673
සති කීපයකට පස්සෙ

624
00:43:39,756 --> 00:43:41,589
මාව විසර්ජන කමිටුවට පත් කරා

625
00:43:41,673 --> 00:43:43,631
ඒක මට එපා උනා,
මොකද මට ඕන උනේ ඊට වඩා දෙයක්

626
00:43:43,714 --> 00:43:46,756
හරියට බුද්ධි අංශ හරි අධිකරණය වගේ එකක්,
නමුත් අපිට හම්බෙන්නෙ අපිට හම්බෙන්න තියන දේනෙ

627
00:43:46,839 --> 00:43:48,756
අවුල් උනත් නැතත්,
ඉතින්, මම ඒක බාරගත්තා

628
00:43:48,839 --> 00:43:51,798
පළවෙනි දවසෙම,
උන් මාව පොඩි කාමරේකට අරන් ආවා

629
00:43:51,881 --> 00:43:54,923
මම දැන් ඔයාට පෙන්නන්න යන දේ
උන් එදා මට පෙන්නුවා

630
00:43:55,005 --> 00:43:57,756
මේකෙ මටම කියලා හොර කොපියක්
ගන්න අවුරුදු දෙකක් විතර ගියා

631
00:44:03,297 --> 00:44:04,506
ඉතින් වේඩ්

632
00:44:04,589 --> 00:44:06,714
ඔයාට පුලුවන් ඔයාගෙ පොලිස් යාලුවන්ට කියන්න
මම තමා කැවල්රිය රන් කරන්නෙ කියලා

633
00:44:06,798 --> 00:44:09,172
ඊට පස්සෙ මන් උන් හැමෝටම කියන්නම්
උබලා හැමෝටම පිස්සු කියලා,

634
00:44:09,255 --> 00:44:12,339
ඒක අමාරු වෙන එකක් නෑ ඔයාගෙ වගේ
දිළිසෙන තොප්පියක් දුන්න නම්.

635
00:44:15,130 --> 00:44:17,255
එහෙම නැත්තන් ඔයාට ප්ලේ බට්න් එක ඔබලා,

636
00:44:18,339 --> 00:44:20,506
නිදහස් වෙන්න පුළුවන්

637
00:44:23,547 --> 00:44:26,255
මම ඒක සම්පූර්ණයෙන් ඔයාටම තීරණය කරන්න දෙනවා

638
00:44:52,589 --> 00:44:56,339
"හෙලෝ, රොබට්
මේ ඒඩ්‍රියන් වයිඩ්"

639
00:44:56,422 --> 00:44:59,673
මගේ ලිපියට අනුව උපදෙස්
අනුගමනය කරනවා යැයි හිතනවා

640
00:44:59,756 --> 00:45:03,339
 අද 1993 ජනවාරි 21,

641
00:45:03,422 --> 00:45:07,297
ඔබ තමයි දැන් තමයි වැඩ ආරම්භ කරේ

642
00:45:07,381 --> 00:45:10,005
මට මුලින්ම ඔබට කියන්න දෙන්න

643
00:45:10,089 --> 00:45:13,756
සුභ පැතුම්
රෙඩ්ෆෝඩ් ජනාධිපතිතුමනි

644
00:45:15,047 --> 00:45:18,297
සර් මම මේ පණිවිඩේ රෙකෝඩ් කරන්නෙ

645
00:45:18,381 --> 00:45:20,964
1985 නොවැම්බර් 1 වෙනිදා

646
00:45:21,047 --> 00:45:24,089
අවුරුදු 7කට පෙර

647
00:45:24,172 --> 00:45:27,047
කොහොමද මම පුරෝකතනය කරේ
ඔබ ජනාධිපති වෙයි කියලා

648
00:45:27,130 --> 00:45:29,839
හරිම නිරවද්‍යතාවයකින්?

649
00:45:30,631 --> 00:45:33,130
මොකද මම ඒක පුරෝකතනය කරේ නෑ

650
00:45:33,214 --> 00:45:34,631
මම ඒක සැලසුම් කරා

651
00:45:36,047 --> 00:45:38,964
මේ 85 ඉඳන් ,

652
00:45:39,047 --> 00:45:41,464
අවසානය ආසන්නයි

653
00:45:41,547 --> 00:45:43,756
එකසත් ජනපදය හා රුසියාව අතර

654
00:45:43,839 --> 00:45:46,047
න්‍යෂ්ටික සමූල ඝාතනයක් ආසන්නයි

655
00:45:46,130 --> 00:45:48,422
වාසනාවට මම මේකත් සැලසුම් කරා

656
00:45:48,506 --> 00:45:51,923
මිනිස්සු වඳ වෙලා යන එක නවත්තන්න
තියන එකම ක්‍රමය තමයි

657
00:45:52,005 --> 00:45:56,297
ඕනෑම පරමාණු උපාංගයකට වඩා බලවත්
ආයුධයක් නිර්මාණය කිරීමයි

658
00:45:56,381 --> 00:45:59,464
එම ආයුධය තමයි බිය

659
00:45:59,547 --> 00:46:02,589
ජනාධිපතිතුමනි ඒ වගේම මම

660
00:46:02,673 --> 00:46:04,297
තමයි එහි නිර්මාතෘ

661
00:46:05,214 --> 00:46:07,422
තව පැය 24 කින්,

662
00:46:07,506 --> 00:46:10,089
ඔයාට නම් මීට අවුරුදු හතකට කලින්,

663
00:46:10,172 --> 00:46:14,589
වෙනත් මානයකින් පැමිණි
රාක්ෂයෙක් මැන්හට්න් වල,

664
00:46:14,673 --> 00:46:16,923
පිපිරීමක් ඇති කරනවා

665
00:46:17,005 --> 00:46:19,089
නගර ජනගහනයෙන් භාගයක් මරුමුවට පත් කරමින්,

666
00:46:19,172 --> 00:46:22,089
තවත් මිලියන ගානක් කම්පනයට පත් කරමින්

667
00:46:22,172 --> 00:46:24,464
තවමත් රාක්ෂයා පැමිණ නැත

668
00:46:24,547 --> 00:46:27,005
වෙනත් මානයකින්

669
00:46:27,756 --> 00:46:29,964
එය මගෙන් පැමිණෙනු ඇත

670
00:46:31,214 --> 00:46:33,172
ප්‍රෝඩාවක් ජනාධිපතිතුමනි

671
00:46:35,547 --> 00:46:39,255
විස්තීර්ණ සූක්ෂම ලෙස නිර්මාණය කරපු ප්‍රෝඩාවක්

672
00:46:39,339 --> 00:46:42,339
ලෝකය බේරාගැනීමට

673
00:46:42,422 --> 00:46:44,798
දැන් තමයි අමාරු කොටස
ඊළඟට මොකද කරන්නෙ

674
00:46:44,881 --> 00:46:46,547
සංක්‍රාන්තිය ඉක්මනින්ම සිදු වෙන් නැතිවෙයි

675
00:46:46,631 --> 00:46:48,798
ලෝකයට කාලය ඕනෙ සුවපත් වෙන්න

676
00:46:48,881 --> 00:46:52,130
ඒ වගේම මට සාමය ආරක්ෂා කරගන්නත් ඕනේ

677
00:46:52,214 --> 00:46:55,339
අතිරේක කුඩා ප්‍රමාණ මානයන් එක්ක

678
00:46:55,422 --> 00:46:58,255
නමුත් මට දැන් විශ්වාසයි
ඔබ මෙය බලන නිසා,

679
00:46:58,339 --> 00:47:01,214
මනුෂ්‍ය වර්ගයා වෙනසට සූදානම්

680
00:47:01,881 --> 00:47:04,047
මට දැක්මක් තියනවා
ශක්තිමත්,

681
00:47:04,130 --> 00:47:07,005
දුර්වලයන් ආදරයෙන් රැක බලා ගැනීමට කැපවෙන,

682
00:47:07,089 --> 00:47:09,547
පරිසර විනාශය අඩු කරන,

683
00:47:09,631 --> 00:47:12,381
සහ හැමෝටම සම අයිතිය ලබා දෙන

684
00:47:12,464 --> 00:47:14,798
මම දන්නවා ඔබ මේ වටිනාකම් බෙදාගන්නවා

685
00:47:14,881 --> 00:47:17,798
ඒ නිසයි මම මට පුලුවන් හැමදේම කරන්නෙ ,

686
00:47:17,881 --> 00:47:19,964
වගේම කරේ ,

687
00:47:20,047 --> 00:47:21,839
ඔබව පත් කර ගැනීමට

688
00:47:21,964 --> 00:47:24,130
නමුත් මේ හමෙදෙයක්ම හරියන්නෙ

689
00:47:24,214 --> 00:47:28,839
ඔබ මාගෙ සහයකයා වෙන්න කැමති උනොත්
විතරයි ජනාධිපතිතුමනි

690
00:47:28,923 --> 00:47:32,631
මගේ සහයකයා මනෝ රාජ්‍යයක් ගොඩ නගද්දි

691
00:47:33,923 --> 00:47:35,089
නමුත් මුලින්ම,

692
00:47:35,172 --> 00:47:37,547
මම ඔබේ විශ්වාසය හා ඔබව උපයා ගත යුතුයි,

693
00:47:37,631 --> 00:47:40,005
නිසැකවම, ප්‍රශ්න ඇති

694
00:47:40,089 --> 00:47:43,422
ඔබ මාව ඊළඟ පැය කීපයේ පොළඹවන්නේ නම්

695
00:47:44,464 --> 00:47:47,422
මන් හිතන්නෙ මන් ගාව උත්තර තියනවා. ඉතින්,

696
00:47:47,506 --> 00:47:49,547
අපි එහෙනම් වැඩ පටන් ගමු නේද?

697
00:48:01,464 --> 00:48:04,673
එන්න එන්න හැමෝම
දැන් වෙලාව හරි!

698
00:48:04,756 --> 00:48:06,964
කෝ මේ...
ආ හරි මේ තියෙන්නෙ

699
00:48:09,381 --> 00:48:11,464
ඒක හොඳයි ඔව්

700
00:48:29,673 --> 00:48:31,589
ලෑස්තිද ෆිලිප් මහත්මයා?

701
00:48:31,673 --> 00:48:33,297
ආරක්ෂිත ගමනක් මාස්ටර්

702
00:48:33,839 --> 00:48:36,422
තුන, දෙක,

703
00:48:36,881 --> 00:48:38,089
එක!

704
00:50:38,005 --> 00:50:40,172


705
00:50:40,255 --> 00:50:42,422
ඔය ඉන්නෙ ඔයා

706
00:50:46,756 --> 00:50:51,589
මන් ඒක කරා!

707
00:50:51,673 --> 00:50:53,673


708
00:51:23,255 --> 00:51:25,964
මම ලියුමෙ පැහැදිලිව කිව්වෙ නැද්ද?

709
00:51:27,798 --> 00:51:29,339
මම ඔබට අනතුරු ඇඟෙව්වා

710
00:51:29,422 --> 00:51:32,964
එක පාරක දෙපාරක්
ගොඩක් සැරයක්

711
00:51:33,047 --> 00:51:35,464
නමුත් ඔබ දිගටම
නීති කඩ කරනවා

712
00:51:35,547 --> 00:51:38,047
මේ භූමියේ හා මේ භූමියේ සේවය කරන අයගෙ

713
00:51:38,130 --> 00:51:41,339
ඔබ සේවය කරන්නෙ කාටද

714
00:51:41,422 --> 00:51:43,881
නාකියා?

715
00:51:43,964 --> 00:51:45,923
උබ හිතන්නෙ උබ ගැන විතරයි!

716
00:51:47,297 --> 00:51:50,130
ඒකට උබට
අනිවාරෙන්ම වන්දි ගෙවන්න වෙයි

717
00:52:01,923 --> 00:52:04,130
මාස්ටර් ඒඩ්‍රියන් වයිඩ්

718
00:52:04,214 --> 00:52:07,756
මේ භූමිය බාරව ඉන්න වෝඩ්න් හැටියට,

719
00:52:07,839 --> 00:52:10,005
මම ඔබව අත්අඩංගුවට ගන්නවා

720
00:52:10,798 --> 00:52:12,631
දෙවියො උබේ ආත්මයට අනුකම්පාව දක්වයි

721
00:52:12,714 --> 00:52:14,547
දෙවියො?

722
00:52:15,381 --> 00:52:17,923
උබලගෙ දෙවියො උබලව අතෑරලා දාලා!

723
00:52:18,005 --> 00:52:20,714
ඔහු එහෙම නොකරයිද ඉතින්?
උබ කණගාටුදායකයි !

724
00:52:22,172 --> 00:52:23,130
උබලා හැමෝම!

725
00:52:26,214 --> 00:52:29,381
මාස්ටර් වයිඩ් හරි

726
00:52:29,881 --> 00:52:32,714
අපේ දෙවියො අපිව අත ඇරලා,

727
00:52:32,798 --> 00:52:35,756
අනික ඔහු ආපහු එන්නෙත් නෑ වගේ

728
00:52:38,381 --> 00:52:40,130
අනුකම්පාවක් නෑ

729
00:52:43,381 --> 00:52:45,214
විනාඩියක් ගන්න

730
00:52:45,297 --> 00:52:48,255
ඒක විඳලා බලන්න
ඔයාලා මොනවහරි කියන්න කලින්

731
00:52:48,339 --> 00:52:50,381
ඊට පස්සෙ අපිට කියන්න...

732
00:52:50,464 --> 00:52:53,506
...ඔයාලගෙ වචන වලින්ම
ඒකෙ සුවඳ මොන වගේද කියලා

733
00:52:55,839 --> 00:52:59,923


734
00:53:01,589 --> 00:53:04,923


735
00:53:05,005 --> 00:53:07,714


736
00:53:08,381 --> 00:53:11,130


737
00:53:11,214 --> 00:53:13,798


738
00:53:13,881 --> 00:53:16,506


739
00:53:16,589 --> 00:53:20,631


740
00:53:20,714 --> 00:53:23,005


741
00:53:23,089 --> 00:53:26,464


742
00:53:26,547 --> 00:53:28,756


743
00:53:28,839 --> 00:53:30,839


744
00:53:30,923 --> 00:53:34,547
විකාර
40 ගණන් වල නම් සාධාරණය තියෙන්න ඇති

745
00:53:34,631 --> 00:53:38,047
1960 වෙනකන් ඩොක්ටර් මැන්හැට්න් හිටියෙ නැ

746
00:53:38,130 --> 00:53:40,506
ඉතින් මොකද?
ඔහුට කාලෙ හරහා එන්න පුලුවන්

747
00:53:40,589 --> 00:53:43,172
ඔහුට කාලෙ හරහා ගමන් කරන්න බෑ

748
00:53:43,255 --> 00:53:45,381
මම හැම එපියක්ම බලලා තියනවා

749
00:53:45,464 --> 00:53:49,297
ඒ වගේම මන් කියන්නෙ
ඩොක්ටර් මැන්හැට්න් තමයි සාධාරණය

750
00:53:58,798 --> 00:54:00,047
ඔව්?

751
00:54:00,130 --> 00:54:01,839
ඉතින්?

752
00:54:03,839 --> 00:54:05,297
ඉතින් මොකද්ද?

753
00:54:05,798 --> 00:54:07,798
ඔයා ගාව පෙති තියනවද?

754
00:54:08,589 --> 00:54:10,339
හැමදෙයක්ම ඇත්තද?

755
00:54:10,422 --> 00:54:12,047
මොනවා ගැනද ඔයා කියවන්නෙ?

756
00:54:12,130 --> 00:54:13,923
කියන්න මට

757
00:54:14,005 --> 00:54:15,798
හැමදෙයක්ම ඇත්තද?

758
00:54:25,172 --> 00:54:27,339
සෙල්ලම් කරන එක නැවැත්තුවා නම් හොඳයි

759
00:54:33,631 --> 00:54:35,297
නොස්ටැල්ජියා

760
00:54:42,839 --> 00:54:44,923
මේවා මතක

761
00:54:45,005 --> 00:54:47,005
කාගෙ මතකද?

762
00:54:57,547 --> 00:54:59,506
මට ඕනෙ උදව් කරන්න

763
00:55:17,631 --> 00:55:19,589
මේවා මගෙ සීයගෙ.

764
00:55:20,756 --> 00:55:23,798
ඔහු ගහ ගාව හිටියා
ඔහු කිව්වා ඔහු ක්‍රෝෆඩ් මැරුවා කියලා

765
00:55:23,881 --> 00:55:25,964
නමුත් ඔහු අවුරුදු 100ක් විතර වයසයි

766
00:55:26,047 --> 00:55:28,214
ඒක වෙන්න බෑ

767
00:55:31,339 --> 00:55:33,881
ඉතින් ඒක මන් ඇහුවා

768
00:55:44,381 --> 00:55:45,756
මට සමාවෙන්න

769
00:55:46,839 --> 00:55:48,589
සමාව මොකටද?

770
00:55:49,255 --> 00:55:51,214
අත් !

771
00:55:51,297 --> 00:55:52,839
අත් ! පෙන්නනවා අත් දෙක මට !

772
00:55:52,923 --> 00:55:54,297
හෙල්ලෙන්න එපා!

773
00:55:56,547 --> 00:55:57,881
මට එහෙම කරන්න උනා ඇන්ජෙලා

774
00:55:57,964 --> 00:56:00,589
- උබ මොකද්ද කරේ?
- මාංචු දාන්න ඇයට

775
00:56:00,673 --> 00:56:02,005
මන් කිව්වෙ
මාංචු දාන්න ඇයට

776
00:56:02,089 --> 00:56:03,255
දැන්ම!

777
00:56:05,339 --> 00:56:07,631
මගෙන් අහකට පලයන්!

778
00:56:17,673 --> 00:56:19,255
ඇයි ?

779
00:56:15,150 --> 00:58:20,150
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}<font color="white">නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල 
සිංහල උපසිරැසි සඳහා</font> <font color="red">www.PirateLk.Com</font> <font color="white">වෙත පිවිසෙන්න</font>

780
00:57:08,464 --> 00:57:12,255


781
00:57:12,339 --> 00:57:16,422


782
00:57:15,150 --> 01:00:27,150
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}<font color="white">නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල 
සිංහල උපසිරැසි සඳහා</font> <font color="red">www.PirateLk.Com</font> <font color="white">වෙත පිවිසෙන්න</font>

783
00:57:16,506 --> 00:57:20,214


784
00:57:21,005 --> 00:57:27,339


785
00:57:29,714 --> 00:57:36,089


786
00:57:36,172 --> 00:57:40,214


787
00:57:42,631 --> 00:57:46,464


788
00:57:46,547 --> 00:57:48,631


789
00:57:48,714 --> 00:57:52,714


790
00:57:54,631 --> 00:58:01,464


791
00:58:01,547 --> 00:58:05,547


792
00:58:11,422 --> 00:58:15,089


793
00:58:16,047 --> 00:58:18,714


794
00:58:20,923 --> 00:58:23,464


795
00:58:24,422 --> 00:58:27,756


796
00:58:27,839 --> 00:58:31,923


797
00:58:34,381 --> 00:58:37,964


798
00:58:39,756 --> 00:58:45,214


799
00:58:46,464 --> 00:58:53,381


800
00:58:53,464 --> 00:58:57,130


801
00:58:59,506 --> 00:59:03,339


802
00:59:03,422 --> 00:59:07,089


803
00:59:08,005 --> 00:59:11,172


804
00:59:13,172 --> 00:59:19,714


805
00:59:19,798 --> 00:59:23,673


806
00:59:26,297 --> 00:59:30,255


807
00:59:31,631 --> 00:59:37,089


808
00:59:38,464 --> 00:59:41,714


809
00:59:41,798 --> 00:59:45,339


810
00:59:45,422 --> 00:59:49,464


811
00:59:51,297 --> 00:59:55,464


812
00:59:56,339 --> 01:00:01,172


813
01:00:02,255 --> 01:00:06,714


814
01:00:06,798 --> 01:00:10,923


815
01:00:11,005 --> 01:00:15,130


816
01:00:15,214 --> 01:00:18,714


817
01:00:18,798 --> 01:00:22,714


818
01:00:26,297 --> 01:00:28,172


819
01:00:39,297 --> 01:01:18,589
<font color="00ff00"><i>මීළඟ කොටසින්.....</i></font>

820
01:00:40,297 --> 01:00:41,881


821
01:00:41,964 --> 01:00:43,506


822
01:00:45,214 --> 01:00:48,005


823
01:00:50,714 --> 01:00:54,547


824
01:00:54,631 --> 01:00:57,005


825
01:00:57,297 --> 01:00:58,214


826
01:01:00,214 --> 01:01:03,255


827
01:01:03,506 --> 01:01:05,339


828
01:01:07,673 --> 01:01:09,297


829
01:01:09,673 --> 01:01:12,673


830
01:01:14,047 --> 01:01:15,005


831
01:01:15,714 --> 01:01:18,589

